Titre de sa communication : Identité et altérité interne : la langue occitane comme exemple d'un rapport dialectique fécond (dimanche 23 – 11 h 30)
Professeur de linguistique hispanique à l’Université de Perpignan – Via Domitia. Sociolinguiste, il s’intéresse au sujet bilingue, plus particulièrement en contexte diglossique.
À partir de là, ses recherches portent, d’une part sur l’intégration linguistique et culturelle des immigrants et les politiques linguistiques, d’autre part sur le bilinguisme d’écriture et l’autotraduction, concernant les « langues d’Espagne » et des pays hispanophones et les « langues régionales » et/ou « langues de France » (surtout, français, espagnol, catalan et occitan).
Il est membre de l’Association Internationale d'Etudes Occitanes, président d’honneur de la Société des Hispanistes Français et président en exercice de l’Association Française des Catalanistes.
Il a publié 5 ouvrages, dirigé ou codirigé 19 ouvrages collectifs ou numéros thématiques de revues, et est l’auteur de 150 articles. Parmi ses publications, on peut citer :
- Le parler "melandjao" des immigrés de langue espagnole en Roussillon, Presses Universitaires de Perpignan, 1996 ;
- Conflits de langues, conflits de groupes. Les immigrés espagnols du Roussillon, Paris, L'Harmattan, 1996 ;
- Des écritures « bilingues ». Sociolinguistique et littérature, Paris, L’Harmattan, 2001 ;
- Identité, langue et nation, Perpignan, Trabucaire, 2008.